分卷阅读71
书迷正在阅读:废宅系仙女、时辰、替身女配成了豪门大佬、叛侣游戏、豢养、捡的跟班是大佬、九华仙宗、这位超英的怒气值又满了、千般娇软、唐顿四小姐的日常
在调查真理学会的线索,也算得上是为我出力。哪有轮得到我嫌弃你的道理,该是我为你敞开怀抱才是。若你对历史有兴趣,晚餐过后,我可将正在的书籍读与你听。”福尔摩斯亲自为你读书,这是何等的待遇啊?伯莎可是一点也不觉得受之有愧:“那我可太期待了,迈克。”作者有话要说: 原著中的老福为了套线索向一个小女仆求过婚。第43章阁楼上的疯女人43几天后的清晨。登特上校于昨夜凌晨赶回了伦敦,到家之后不过是换了一身衣服,而后便匆忙出门敲响了迈克罗夫特·福尔摩斯位于蓓尔梅尔街的宅邸大门,生怕稍晚一步,他已经出门了。见到迈克罗夫特·福尔摩斯之前,登特上校酝酿了一路说辞,而跟着管家走进偏厅时,却又不知道该如何开场,只得客客气气地问候:“早上好,福尔摩斯先生。”“早上好,”迈克罗夫特回道,“请自便,原谅我招待不周,毕竟我未曾想到你会登门拜访,上校。”年长的福尔摩斯坐在餐桌前,今日的报纸搁置在一旁,语气随和又礼貌,但不知是否出于心理原因,登特上校仍然觉得他的后半句话带着几分隐隐嘲讽的意图。“对不起,先生。”登特上校硬着头皮开口:“我只是不太明白,为什么要我突然从利物浦归来。”福尔摩斯:“难道利物浦的酒店比家中的床铺还要舒适吗?”登特上校:“我并非此意,先生。而是眼下真理学会——”“——请你回到伦敦,是因为有了新线索。”登特上校蓦然一顿。他似是惊讶,似是惊喜,当即放弃了说服福尔摩斯的想法,转而开口:“有真理学会的新线索?”福尔摩斯抱以一笑。上校还想再问,但话出口前,偏厅的大门第二次打开。他循声转头,没看到人影,就先听到了一个慵懒且沙哑的女声传了过来:“我可饿坏了,迈克!你早早起床,也不叫醒我。”女声?女人?!登特上校还没来得及就“福尔摩斯的家里出现了女人”一事感到意外,出现在偏厅的窈窕身影便将他的震惊推上了顶峰。走进来的女郎高挑瘦削,深色裙摆随着她的步伐上下翻飞,光看身形就知道是位相当爽利的女人。而她有着一张无愧于轮廓的脸——五官深刻、面容艳丽,乌黑浓密的长发之下,还有着一双登特上校绝对不会忘记的暗金色眼睛。这是曾在桑菲尔德庄园的马普尔小姐!她、她怎么会出现在蓓尔梅尔街?比马普尔小姐一副主人姿态的模样更令登特上校惊讶的是,向来摸不清底细的迈克罗夫特·福尔摩斯先生,一瞧见她的身影,展开近乎宠溺的笑容:“看你睡得那么好,自然是舍不得惊扰你的美梦,伯莎。对了,这位是登特上校,我记得你们曾经见过。”“嗯?”伯莎仿佛这才察觉到偏厅来了客人,她身形一顿,看向了登特上校。“啊,是的,”伯莎嫣然一笑,“很久不见啊,上校。”“……”眼瞧着这样的场景,再怎么惊讶,登特上校也回过味来了。“很久不见,马普尔小姐,”他维持着平静神情开口,希望自己的语气没有因为大吃一惊而发生变化,“所以你和福尔摩斯先生……”“哦,现在也没什么可隐瞒的了。”伯莎无所谓地侧了侧头,哪怕是在福尔摩斯先生的面前,也不改放肆姿态:“在桑菲尔德庄园的时候,因为我和迈克的关系尚未公开,所以迫不得己对此隐瞒,实在是抱歉,上校。”登特上校默然。现在想来,艾希顿先生一句话点破他们之间的情人关系,马普尔小姐也没有否定啊。“既然如此,”登特上校流露出几分心有余悸的模样,“幸亏当时我选择坦白,你是代替福尔摩斯先生一查究竟的。”“是这样没错。”伯莎笑着认可道:“不然咱们可就是一家人打一家人啦。”高挑艳丽的女侦探好像没把登特上校的感慨放在心上,她完全把他当成了自己人。寒暄结束之后,马普尔小姐便款款走到迈克罗夫特·福尔摩斯的面前:“若没什么事,我就先走啦。等我回来后,再为我继续读莎士比亚的历史剧本吧,昨日的还没读完呢。”福尔摩斯先生闻言哭笑不得:“你别打断我的朗读,非要和我争论出个是非对错来,让我读什么都行。”“那可不行,”伯莎很是得意,“思考也是的一部分,你我读完剧本都感慨万千,怎么能让我憋着不说话?”说完她俯下身,揽过男人宽厚的肩膀,在他的脸颊落下一吻。这幅旁若无人的恩爱模样,怕是新婚燕尔的夫妻也不过如此了。假设登特上校之前还有零星怀疑,这么几句话、一个吻,也足以打消他的所有疑虑。“我这就去忙案子了,”伯莎起身,“二位先生继续讨论吧,都找到家里来了,是有什么大事吗?”“没什么大事。”迈克罗夫特平淡开口:“上校不过是来问候一声罢了。”这就是赶人的意思了。虽然福尔摩斯先生没有任何表现,但登特上校仍然清晰地感觉到了他的不满。也幸亏马普尔小姐在场,上校在心底想道,因此他顺着主人的话点头:“确实没什么事,小姐,或许我可以送你上马车?”伯莎也不推辞:“麻烦你了,上校。”他们一同离开了蓓尔梅尔街的宅子,上校亲自为伯莎开门。一踏入街道,登特上校只觉得周身微妙的压力豁然消失。“小姐,”他转头看向身侧动人的女士,“你有案件在身?”“是的。”“是和……真理学会有关吗?”他的问题落地,换来了马普尔小姐凉凉一瞥,其中警惕意味尽显。但登特上校不过是一笑,而后坦然说道:“实不相瞒,我本在利物浦追踪英格拉姆小姐生前的动向,调查到了一半,被福尔摩斯先生喊了回来,说是找到了新线索。原本我还在疑惑,没想到却见到你,这莫不是你的功劳。”伯莎勾起嘴角。想从她这儿套话呢?不得不说,迈克罗夫特这凭空多出来的“情人”,简直是麻痹对手的绝佳挡箭牌。伯莎往这儿一站,活脱脱一名美艳又神秘的女特工形象,做什么都好似意味深长,外界的目光自然会落在她身上。就像是现在,马普尔小姐一亮相,登特上校立刻就把她认作发现线索的大功臣。可实际上,迈克罗夫特从