分卷阅读37
书迷正在阅读:二重螺旋1(H)、总想爬上室友的床(H)、圈圈圈住大神、二重螺旋Ⅱ-爱情锁缚(H)、二重螺旋3-挛哀感情(H)、你好,爸爸、默然凝霄、二重螺旋4-相思丧暖(H)、都市奇缘之那一段星光、二重螺旋5-深想心理(H)
失进茂密的丛林中。管家在密林中间挣扎过来,而山坡上终于有人意识到发生了什么。艾尔在山坡上大声喊:“嘿!滚开!”他吆喝的人显然是那个突然出现的土著,态度很不友好。这让团长阿萨尔有点不满:“喂,艾尔,你能小声点么?他们可没惹我们……看样子公爵滚下去还拉了他一把。鲍里斯先生说啦,要友好,要亲善!你懂什么叫礼貌吗?”“他们在监视我们!这群野人,哼……”艾尔拉了拉枪栓,满脸警惕地四面望望。“说真的,我觉得你太紧张了,他们并没有……”“他们不怀好意,现在只是惧怕我们而已。”艾尔坚持道。这时候兰斯在管家的协助下慢慢的爬上坡。他跌的有点惨,衣服都脏了,还有不少奇怪的树木汁液蹭满全身,手也在护住头脸的时候被猴子抓伤了。管家替他清理伤口。“刚才你看到了?”艾尔在一边看着弟弟给公爵包扎,踩了一脚树根。兰斯抬头:“恩,是个土著!”阿萨尔哈哈大笑:“能接近这儿的应该是风族,他们神出鬼没,比起来平原上的火族要少见,不过更不好惹!放心他们不吃人。火族的姑娘,恩,带劲。”“团长大人,你被那姑娘揍得很带劲吧?要不要吧丢脸的事情这样随口说呢?”艾尔没好气地戳穿他。”这个确实不太好惹……”兰斯摸了摸手臂,他怀疑刚才他的手臂上已经有手指印了。“他会梅里特语,还让我……我们离开?”艾尔哼了一声:“傲慢的野人。”被野人打扰并没有影响艾尔他们的兴致。在森林里打了几只山鸡。兰斯却一路有些晃神,心思细腻的管家注意到了,有些担心:“兰斯你怎么了?”“恩,不知道,这叫做风语森林吗?真是奇妙,我好像能听见什么窃窃私语似的。”兰斯揉了揉耳朵,“是幻觉吧?”管家道:“风声而已。”“不,不是风声……”兰斯倾听着,“我不懂,但是好像有人在催促什么。”管家算了算日子:“哦,要月圆了,兰斯你小心,那个……”他压低声音。公爵不禁有种被提醒女人要来葵事的尴尬:“喂……”威尔兴致很高,他带着绷带的手似乎不知道疼似地,还是到处乱摸。并坚持带走了好几种花朵和奇特的植物,本来还想带走鸟类和瓢虫,但是被阿萨尔严厉制止了,要知道唯一的生物学家鲍里斯先生去了火山口,还没有回来,他临走严厉吩咐庄园聚居区的人民群众不要乱养奇怪的野生动物。杰拉德警惕地捧着那堆东西,再三确定似乎没有有毒的品种,才肯容忍威尔带走。当然新大陆的森林新奇东西太多了,他也很好奇。捧起花纹奇异的黄色果实,他问阿萨尔:“团长大人这是什么?”“可以吃的,但是别吞下种子。”阿萨尔懒洋洋地回答,“会拉肚子。”威尔又看到了一丛巨大的宽叶植物,上面长满了小红果,凝结着一层湿漉漉的露珠。散发出甜腻的香气。“嗨,亲王,别碰那个,那是麝香果。”艾尔紧张地说。“有毒?”威尔不甘心地看着那诱人食欲的香甜果实。“有毒……”艾尔皱眉,“别摘,皮肤接触都会中毒的!”阿萨尔哈哈大笑:“不要紧的,这个东西,哈哈,鲍里斯先生说它很珍贵,也许会变成这里的特产药品呢,哦,亲王,你可以碰一碰,尝一尝,甚至泡酒喝,最多晚上我让镇子上的贝拉夫人送姑娘过来。”杰拉德神色紧张地把亲王往后拉:“别过去,殿下,你看看脚下!”脚下是一些小型的动物,都是啮齿类的山鼠或者带着尾巴和绒毛的无名小兽,甚至还有一只半昏迷的小树猴抽搐着趴在树根,他被叶子卷起来了。“麝香果,果实和香气都是催情的,对小型的野兽来说几乎无法抗拒,吃完果实就会麻痹瘫软,被树吃掉,但是大型的动物不会瘫痪,它们经常被这种植物吸引,流连往返,催发□□后就摩擦树干,麝香果用这个方法把种子和花粉传播出去。”艾尔菲斯特严肃地说,显然他跟这生物学家学了不少。大家敬畏地看着这棵美丽而阴险狡猾的植物,决定绕道。第41章第41章被野人打扰并没有影响艾尔他们的兴致。在森林里打了几只山鸡。兰斯却一路有些晃神,心思细腻的管家注意到了,有些担心:“兰斯你怎么了?”“恩,不知道,这叫做风语森林吗?真是奇妙,我好像能听见什么窃窃私语似的。”兰斯揉了揉耳朵,“是幻觉吧?”管家道:“风声而已。”“不,不是风声……”兰斯倾听着,“我不懂,但是好像有人在催促什么。”管家算了算日子:“哦,要月圆了,兰斯你小心,那个……”他压低声音。公爵不禁有种被提醒女人要来葵事的尴尬:“喂……”威尔兴致很高,他带着绷带的手似乎不知道疼似地,还是到处乱摸。并坚持带走了好几种花朵和奇特的植物,本来还想带走鸟类和瓢虫,但是被阿萨尔严厉制止了,要知道唯一的生物学家鲍里斯先生去了火山口,还没有回来,他临走严厉吩咐庄园聚居区的人民群众不要乱养奇怪的野生动物。杰拉德警惕地捧着那堆东西,再三确定似乎没有有毒的品种,才肯容忍威尔带走。当然新大陆的森林新奇东西太多了,他也很好奇。捧起花纹奇异的黄色果实,他问阿萨尔:“团长大人这是什么?”“可以吃的,但是别吞下种子。”阿萨尔懒洋洋地回答,“会拉肚子。”威尔又看到了一丛巨大的宽叶植物,上面长满了小红果,凝结着一层湿漉漉的露珠。散发出甜腻的香气。“嗨,亲王,别碰那个,那是麝香果。”艾尔紧张地说。“有毒?”威尔不甘心地看着那诱人食欲的香甜果实。“有毒……”艾尔皱眉,“别摘,皮肤接触都会中毒的!”阿萨尔哈哈大笑:“不要紧的,这个东西,哈哈,鲍里斯先生说它很珍贵,也许会变成这里的特产药品呢,哦,亲王,你可以碰一碰,尝一尝,甚至泡酒喝,最多晚上我让镇子上的贝拉夫人送姑娘过来。”杰拉德神色紧张地把亲王往后拉:“别过去,殿下,你看看脚下!”脚下是一些小型的动物,都是啮齿类的山鼠或者带着尾巴和绒毛的无名小兽,甚至还有一只半昏迷的小树猴抽搐着趴在树根,他被叶子卷起来了。“麝香果,果实和香气都是催情的,对小型的野兽来说几乎无法抗拒,吃完果实就会麻痹瘫软,被树吃掉,但是大型的动物不会瘫