分卷阅读64
书迷正在阅读:结婚时突然变O(娱乐圈)、十代兔的冒险、完全生存手册、宇智波二代舞王、我是个总裁我莫得感情、假戏真做后太子翻车啦、心上人来看我的坟头草、鸣宝在暗黑本丸、脑补基本法、Alpha上将的媳妇儿养成记
不你退赛吧。”“……”夏乔指了指自己胸前的号码牌,“我能把这牌子甩你脸上吗?”“不行。”车丞高贵地说,“我今天化了妆。”男生组首先表演,主持人把台词全部给到每一组,接着把三分半的片段给他们放了一遍。夏乔扫了一遍台词,有一种想把这张纸撕碎的冲动。几大段几乎都是夏洛克的话,华生只在最后说了几句,给了他一个拥抱。片段是华生婚礼上,夏洛克的长篇致辞。他依旧是一贯的不解风情,把那些最感动的话用面无表情的方式念了出来,对这个角色来说,最难的就是台词的讲述。而一旁的华生刚刚还能保持端庄,在后来却逐渐失去表情管理能力。特别是在夏洛克检讨自己,赞颂好友时,华生的神态变化看似不重要,实则内心戏非常丰富。这个片段对于演员来说要求很高。这是夏洛克的主场,而决定谁更加出彩则掌握在华生演员的手里。如果不能把情绪演到位,那就完全成了背景板,有他没他都一样。如果情绪演绎足够到位,那么两人至少能够平分秋色。但对于毫无表演课经验的他们来说,这几乎是一道送分题——谁能够hold得住夏洛克,谁就是赢家。夏乔和温泽南还是第一组上场。原本给的是五分钟的准备时间,主持人在看完片段后自己都笑了:“还是给十分钟的准备时间吧,毕竟台词太长了。”夏乔看向温泽南:“咱们谁演夏洛克?”“都行。”温泽南问,“台词你记得住吗?”“我得看台词本。”夏乔皱着眉说,“他念得很快。”“没关系,本来夏洛克就拿了卡片,你可以带上去。”温泽南说。夏乔对自己的英文倒是不慌,他更慌的是自己演不出夏洛克那种高冷孤傲的感觉。“要不你来?”夏乔临阵退缩,“我觉得我还是比较适合华生。”“好。”温泽南把台词的纸折了几下,起身,“我们去那边准备吧。”夏乔仔细想了想刚刚那个片段中华生的反应,在这么多人面前表演,他得做到眼里只有温泽南一个人。这对于他来说倒是不难,难的是现场观众的反应。之前的初赛,有的组在表演中途出现了一点状况,现场很多观众会跟着起哄。如果温泽南的台词念错了,他估计也会跟着一块儿笑场。“第一组,夏乔,温泽南。”主持人念到了他们的名字。两人还没上场,几个男生把两张桌子两把椅子搬了上来。“你们这个片段需要一个新娘,你们是自己找女生给你们搭档还是我们这边派人来?”主持人问。他话刚说完,坐在前排等上场的车丞立马站了起来:“我来给你们搭档!”夏乔看着她上场,下意识地看了眼温泽南,对方朝他点了点头。车丞和夏乔坐在一块儿,温泽南站在另一张桌子前,主持人把话筒递给他们,表演开始。“I’mafraidJohn,I’tgratuteyou.”片段只看了一遍,就连夏乔都没怎么记住人物神态,温泽南却表演得有六七分相似。他自顾自地说完了一大段自我感慨之后,忽然意识到这是在好友的婚礼上,顿了顿,回过神来,看向夏乔:“Butanyway,let’stalkaboutJohn.”车丞作为新娘非常配合地挽起了夏乔的手臂,两人靠得很近,夏乔感觉到温泽南的目光非常冷漠,好像不是在看他,是在看什么雕塑。“SoifIdidn’tuandIwasbeingaskedtobeBestMan.ItisbecauseIneverexpectedtobeanybody’sbestfriend.”他谈到朋友时,看向夏乔的目光稍稍柔和了一些,但在夏乔看来,跟平常的他也有很大区别。他是真的入戏了,那是真的只把他当做一个好朋友才会有的眼神和表情。夏乔原本还能跟着他的话做出反应,这会儿被他看得忽然有些出戏。“MaryandJohn,whateverittakes,whateverhappens,fromnowon,IswearIwillalwaysbethere,always,forallthreeofyou.”他的这段话对于华生来说字字出于肺腑,夏乔忍不住红了眼眶。片段中,到了这里大家都非常感动。“DidIdoitwrong”夏洛克显然对于这样的场面感到不能理解。“No,youdidn’t.ehere.”夏乔站了起来。“Ihaven’tfinishedyet.”他坚持说。“Iknow,Iknow.”夏乔抱住了他。片段到这里为止。夏乔感觉到温泽南伸手回抱他,笑着在他耳边低声说:“我表现得怎么样?”“太棒了南南!”夏乔手边的话筒还没放下去,这句话清晰地从音响里传了出来。观众们意识到结束,这才开始起哄。“你们三个在一起吧!”“亲一个!亲一个!”“乔乔也很棒!”“结婚!结婚!”两人分开,面向观众正准备要鞠躬,车丞已经走了过来,举着话筒微笑着说:“我就是上台来看戏了。”夏乔嘿嘿一笑,指指温泽南:“怎么样!”“太棒了!”车丞笑容灿烂,“感觉我是来参加你俩的婚礼了呢!”夏乔刚要跟他抬杠,温泽南已经笑着回应了她:“下次一定请你。”夏乔:“?”作者有话要说:原本台词有很长,这里就不放了,截取了几句,翻译在下边↓“I’mafraidJohn,I’tgratuteyou.”恐怕我不能恭喜你,约翰。“Butanyway,let’stalkaboutJohn.”但是,我们还是谈谈约翰吧。“SoifIdidn’tuandIwasbeingaskedtobeBestMan.ItisbecauseIneverexpe